| Annett Fournisseur de service linguistique Mars 2011 |
J’ai pensé que vous allez aimer cela: Rétroaction du client au sujet d’une traduction: «Je suis impressionné. Cela semble vraiment parfait... Je suis né en Slovaquie, mais ma traduction serait terrible comparée a ce que vous avez fait...» Merci beaucoup! |
| Pravomil Compagnie d’ingénierie électrique Mars 2011 |
Pour votre information: la partie autrichienne a été extremement satisfaite du niveau de performance linguistique aussi bien que globale et je voudrais donc vous remercier. |
| Helmut Compagnie produisant des systemes d’air conditionné Mars 2011 |
Nous l’avons bien reçue, merci. Remarque: la traduction est faite dans une tres bonne qualité! |
| Anna Compagnie de distribution d’énergie Février 2011 |
Merci pour la traduction et pour le service fiable. Je vous souhaite de nombreux succes. |
| Robert Fournisseur de service linguistique Janvier 2011 |
Bonjour, l’équipe de SOPHIA, nous venons de recevoir une appréciation de votre traduction pour notre client. Le client a écrit: « ...grandes louanges a votre département de traduction! » Un client-relecteur tcheque a fait la déclaration suivante: « J‘ai contrôlé les textes d’un point de vue linguistique tcheque et peux vous confirmer qu’ils ne montrent aucune déficience textuelle, points obscurs, erreurs d’orthographe ou de frappe. » Nous aimerions vous remercier et nous réjouissons de notre future coopération. |
| Alena Agence immobiliere Janvier 2011 |
Merci beaucoup pour la traduction et le service parfait. |
| Miroslav Maison d’éditions Novembre 2010 |
Je peux dire avec satisfaction que la coopération avec votre société est sans défauts et nous sommes totalement satisfaits. Merci pour les soins que vous avez apportés a nos projets et je suis sur que cela va continuer. Je vous souhaite de nombreux succes et satisfactions pour un travail bien fait. |
| Petr Société manufacturiere de pompes industrielles Novembre 2010 |
Merci pour votre coopération, cela marche parfaitement, ce qui est tres important pour les deux parties... Si vous effectuez un voyage dans notre ville, n’hésitez pas a vous arreter pour un café, je serais heureux de vous rencontrer personnellement. |
| Jan Société de constructions Novembre 2010 |
Merci pour votre coopération parfaite et professionnelle et je me réjouis de notre coopération future. |
| Norbert Magazine ciblant le secteur énergétique Octobre 2010 |
A propos, votre interprete a fait un travail parfait hier! Merci. |
| Martina Société de transformation du bois Octobre 2010 |
Merci beaucoup, vous etes vraiment géniaux! |
| Kamila Société manufacturiere de produits cryogéniques Octobre 2010 |
Je vous ai commandé une traduction en hollandais et en espagnol en aout. Notre client a apprécié le document, énormément, vraiment énormément :-) |
| Pavel Services immobiliers Septembre 2010 |
Je suis vraiment tres satisfait de votre travail. Quel dommage de n’avoir pas su que vous existiez avant. |
| Denis Fournisseur de services linguistiques Aout 2010 |
Merci encore d’avoir pris le temps d’achever une traduction d’essai pour nos projet. Je suis heureux de vous informer que l’évaluation de votre traduction d’essai nous est revenue de la part de notre client et que le résultat est positif. Je vous contacterai pour les prochains travaux appropriés pour les projets d’ingénierie mécanique. |
| Marek Services de cosmétiques Juin 2010 |
Bonjour, j’ai vu le spot et il a l’air bon. Merci pour le service de haute qualité et rapide! |
| Petr Société juridique Juin 2010 |
Merci beaucoup pour la traduction rapide des documents – rendus meme avant le délai final convenu. J’ai apprécié! |
| Zdenek Compagnie d’ingénierie Mai 2010 |
Dans le meme temps, il est de mon devoir de vous remercier pour votre approche hier. Je l’ai hautement appréciée. |
| Monika Production d’équipement de sport Mai 2010 |
Merci beaucoup d’avoir rapidement (comme d’habitude) exécuté mes demandes. |
| Vaclava Services d’énergétique Mai 2010 |
Merci beaucoup pour la traduction rendue. Je dois faire des louanges aux traducteurs, ils ont fait un travail de haute qualité! |
| Hana Compagnie d’ingénierie Avril 2010 |
Merci a tous pour la coopération incroyablement rapide concernant toutes les parties de la traduction. |
| Bohumil Société de production de fertilisants Janvier 2010 |
Approche des employés de Sophia: A, Qualité: A, Délai de livraison: A, Prix (son adéquation): A. Laissez-moi simplement résumer: si je n’avais pas été satisfait de vos services, je ne les aurais pas utilisés. Je vous souhaite une bonne journée! |
| Josef Société de transformation du bois Janvier 2010 |
Merci pour votre travail parfait! Je vous souhaite une bonne journée. |
| Petr Société juridique Janvier 2010 |
Je voudrais féliciter le traducteur – il a fait un tres bon travail, malgré que le texte source ait été de mauvaise qualité. |
| Cristina Fournisseur de services linguistiques Novembre 2009 |
Je veux vous faire savoir que vous avez fait un tres bon travail! Millions de mercis, je vous souhaite un bon week-end. |
| Dalibor Consultant en énergétique Novembre 2009 |
Le service d’interprétariat fourni a été professionnel – l’interprete a utilisé une terminologie appropriée et son comportement global a été tres professionnel. |
| Katerina Services d’énergétique Octobre 2009 |
Chere Mme Janovská, merci beaucoup pour la traduction fournie et pour vos commentaires sur la traduction. Cela prouve votre professionnalisme et j’en suis tres heureuse puisqu’il s’agissait de notre premiere expérience avec votre société. |
| Martina Production de meubles Septembre 2009 |
Merci pour les traductions, vous etes un partenaire absolument fiable! |
| Petr Equipements d’élevage de bétail Aout 2009 |
Merci pour la fourniture rapide des traductions. Cela m’a aidé a progresser dans le projet bien plus vite que prévu! |
| Helena Services d’équipement Aout 2009 |
Merci pour votre travail, nous apprécions notre collaboration avec vous! |
| Karel Services d’équipement Juillet 2009 |
Merci beaucoup, vous etes vraiment tres capables – il est impressionnant que vous ayez fourni la traduction en un délai aussi court, meme avec tous les graphiques et minuscules détails! J’ai apprécié les services professionnels parfaits que vous avez rendus. |
| Petra Industrie alimentaire Juillet 2009 |
Merci pour vos traductions de qualité extra-rapides! |
| Ludmila Compagnie d’assurances Juin 2009 |
Merci beaucoup pour la traduction. Je vous suis reconnaissant d’avoir relevé les différentes versions du nom utilisé. Cela est tres apprécié. |
| Igor Société de relations publiques Juin 2009 |
Super, mille mercis! |
| Tomas Société d’ingénierie, industrie énergétique Juin 2009 |
Merci beaucoup pour votre service parfait! |
| Michaela Société de communication Juin 2009 |
Merci beaucoup pour votre réaction rapide et la traduction que vous avez faite pour nous. |
| Adriana Société d’investissements Juin 2009 |
Merci pour la traduction. Notre juriste l’a contrôlée et il a été tres satisfait de sa qualité. |
| Emanuela MLV Juin 2009 |
Merci pour l’excellent service. |
| Tomas Société d’ingénierie, industrie énergétique Juin 2009 |
Merci beaucoup. J’ai particulierement apprécié la fourniture rapide de la traduction. |
| Azam Société de consultants Mai 2009 |
Karla, le projet a été un succes. Vous avez été si extraordinaire que vous vous retrouvez tres haut placés sur notre liste. Vous serez les premiers que j’appellerai pour tout ce qui concerne ces langues. Merci. |
| Eva Compagnie d’assurances Mai 2009 |
Mille mercis pour votre flexibilité. Nous l’apprécions beaucoup. |
| Richard Société d’entraînement Mai 2009 |
Merci beaucoup pour votre traduction. Sa qualité est réellement excellente! Si vous avez besoin d’une lettre de références, je suis entierement a votre disposition. |
| Tobias Soiété d’ingénierie Mai 2009 |
Hallo, das ging ja flott, vielen Dank. |
| Jitka Société d’ingénierie Mars 2009 |
Nous voudrions vous remercier pour votre excellent service d’interprétariat. Notre directeur a été tres satisfait, en particulier parce que c’était pour la presse spécialisée étrangere. |
| Martina Société de transformation du bois Mars 2009 |
Merci beaucoup – pour la rapidité et la qualité – vous etes un génie! |
| Zdenìk Société d’ingénierie Janvier 2009 |
Merci pour la traduction parfaite de notre offre concernant les ventilateurs radiaux. |
| Barbora Société d’ingénierie Janvier 2009 |
Merci beaucoup pour les traductions… C’est toujours un plaisir de travailler avec vous. |
SOPHIA a remporté l'appel d'offres
SOPHIA a remporté l'appel d'offres pour le fournisseur...
En lire plus...
SOPHIA participe à des événements internationaux
SOPHIA a récemment pris part à deux importants événements...
En lire plus...
Questions de qualité!
En novembre 2010, SOPHIA a de nouveau passé avec succès...
En lire plus...
Interview dans le magazine All for Power
Dans le numéro de novembre du magazine All for Power...
En lire plus...